Перевод "Friends with Benefits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Friends with Benefits (фрэндз yиз бэнифитс) :
fɹˈɛndz wɪð bˈɛnɪfˌɪts

фрэндз yиз бэнифитс транскрипция – 30 результатов перевода

You don't approve of me with Brooke, do you?
'Friends with Benefits' is crap and you know it.
Wow.
Ты не одобряешь нас с Брук, так ведь?
"Полезные друзья"-это чушь и ты знаешь об этом
Вау.
Скопировать
I don't know.
I mean the whole point of 'Friends with Benefits' is that there's no strings attached, right?
Right.
Не знаю
Ведь смысл "полезных друзей" в том, чтоб не было всяких там привязываний-прилипаний, так ведь?
Так
Скопировать
You mean Karen.
You know, I was thinking about this whole 'Friends with Benefits'.
Felix with Brooke...
Ты имеешь ввиду Карен?
Знаешь, я много думал о этих "взаимовыгодных друзьях"
Феликс с Брук...
Скопировать
We're Friends.
Friends With Benefits Never Works.
- I Was Wrong.
Мы друзья.
Друзья не должны заниматься этим.
- Я была не права.
Скопировать
Why not?
You and me. friends with benefits,tonight.
I mean,you're right,you're right.
Почему нет?
Ты и я. Взаимопомощь. Вечером.
Ну, ты прав, да, ты прав.
Скопировать
What?
Friends with benefits. her idea.
No strings,no expectations,no downside.
Что?
Взаимопомощь. Ее идея.
Ни обманов, ни ожиданий, ни недостатков.
Скопировать
Well, you know, zones.
Zones where we're friends only, Zones where we're friends with benefits.
And here, where-Where my dad treats you like his own daughter And we've prepared thanksgiving dinner while watching
Ну, ты знаешь, зоны.
Зоны, где мы - только друзья, и зоны, где мы друзья с привилегиями.
И здесь, где мой отец обращается с тобой, как со свей дочерью и мы готовимся ко Дню Благодарения, пока смотрим
Скопировать
And lily's, you know, the upper east side in general, Actually, that's a friends-Onl zone, too. Uh, but downtown,
You know, around school, that's friends-With-Benefits zone. I'll draw you a map.
That's what i'll o.
И квартира Лили, знаешь ли, и Верхний Ист-Сайд в целом, на самом деле тоже зоны "Только друзья", но в центре, возле школы- это зона "Друзья с привилегиями".
Я нарисую тебе карту.
Вот что я и сделаю
Скопировать
We have sex.
But I just wanted to do something to say, hello, we're more than friends with benefits.
No, I was going to say except, uh, it's not the same.
Да, я знаю.
Но я хотела сделать что-то, чтобы сказать "алё, мы больше, чем друзья с преимуществами".
Нет, я хотел сказать кроме, эм, того, что это не то же самое.
Скопировать
I know, yeah, except now we get to do this.
And that's called being friends with benefits.
No.
Я знаю, да, кроме того, что сейчас мы сделаем это.
И это называется "быть друзьями с преимуществами".
Нет.
Скопировать
Jadwiga's birthday.
I lookout for her, we're friends with benefits.
You should be ashamed of yourself.
День рождения Ядвиги?
Я опекаю ее. Мы с ней - друзья с дополнительными опциями.
Тебе должно быть стыдно за твой поступок.
Скопировать
- Yeah, it's pretty much inevitable, right?
Hence the term "friends with benefits."
Not, not that I got a benefit from you. It's just, it's common, right?
-Да, это неизбежно, верно? -Да.
Отсюда и термин "Друзья с привилегиями".
Нет, не то, чтобы у нас с тобой были какие-то привилегии, просто, это такое выражение, да?
Скопировать
So... what is going on between us?
I mean, are we friends with benefits?
Are we just dating?
Итак... что между нами происходит?
Мы - друзья, занимающиеся сексом?
Или просто встречаемся?
Скопировать
We're just friends.
"Just friends" with benefits?
We thought you were in on it together until we read the e-mail where she dumped you.
Мы просто друзья.
"Просто друзья" с привилегиями?
Мы думали, что вы сообщницы, пока не прочитали е-мэйл, в котором она бросает тебя.
Скопировать
Yes, we are.
Yeah, friends with benefits?
Fuck buddies?
Именно так.
Да, друзья "с продолжением".
Ну, да, чисто потрахаться.
Скопировать
Maybe this should just be a- a onetime deal.
We could just be friends... with benefits.
Oh, you snuck that in at the end, didn't ya?
Может оставим это, как одноразовое соглашение.
Или у нас просто мог быть секс... дружеский.
Подлизываешься, да?
Скопировать
Oh, you snuck that in at the end, didn't ya?
Friends with benefits- the old f.W.B. That is the greatest male myth of our time.
I mean, that and our knees being an erogenous zone.
Подлизываешься, да?
Дружеский секс - это самое распространенное заблуждение мужчин.
Как и то, что коленки эрогенная зона.
Скопировать
I'm saying, we're already friends, right?
Let's be friends with benefits, right?
Oh, yeah.
Нет. Мы ведь уже друзья, так?
Давай будем друзьями с преимуществами.
О, да.
Скопировать
I have a life, Jerry, you know.
I know the deal... no strings, we hook up... friends with benefits.
You are so cute when you try and talk all young.
У меня своя жизнь, Джерри, ты же знаешь.
Ты помнишь уговор... никаких обязательств, просто зависаем... Друзья с привилегиями.
Ты такой сладкий, когда пытаешься говорить, как молодежь.
Скопировать
Okay, do you want to know why
I think that we can pull off being friends with benefits?
Hell, yeah, I do.
Ладно,
Знаешь почему у нас может быть дружеский секс?
Нет не знаю.
Скопировать
Plan "a" would just be
Continuing on with our friends with benefits thing forever.
Plan "b" is a little more intricate.
План "А":
вечный дружеский секс.
План "Б" более сложный.
Скопировать
Look and try... to find it.
So are you and dad friends with benefits?
Benefits?
Смотри и пытайся его найти.
Так вы с папой друзья с привилегиями?
Привилегии?
Скопировать
I have not had GI Joe. We've kissed a couple times.
It's like friends with benefits.
Without the benefits.
Солдатика у меня нет, мы лишь пару раз целовались
Как друзья с привилегиями
Но без привилегий
Скопировать
We're friends.
Friends with benefits?
Come on.
Мы друзья.
Друзья с привелегиями?
Да ладно.
Скопировать
Look, I-I know we said we hate commitment.
And I signed up for this "friends with benefits" thing.
But this morning, I woke up at your place, alone, which means you snuck out of your own apartment.
Послушай, я-я знаю, мы говорили, что ненавидим отношения.
И я согласилась на "дружбу с привилегиями".
Но сегодня утром я проснулась у тебя дома одна, а это значит, что ты тайком смылся из собственной квартиры.
Скопировать
Seriously?
Only if we can be friends... with benefits.
- warned her bout that credit card.
Серьезно?
Только если мы можем быть друзьями... с привилегиями.
- Я предупреждал ее о кредитке.
Скопировать
He's a great guy. - They used to shower together and shit.
Well, not shower, but they were friends with benefits.
- No.
Они вместе принимали душ и все такое.
Ну, под душем, может, и не стояли, но дружили.
Нет.
Скопировать
I'm glad we're back to where we started.
. - Friends with benefits.
- No.
Я рад, что мы вернулись к тому, с чего начали. - Ага.
- Друзья плюс секс.
- Нет.
Скопировать
Walter, I am officially invoking paragraph "c"
of our friends with benefits pact, to which either party must suspend said pact upon initiation of sexual
Paragraph "c."
Уолтер, я официально ссылаюсь на параграф "С"
нашего "договора об отношениях без обязательств", согласно которому каждая из сторон обязана приостановить его выполение после установления сексуальных отношений с третьей стороной.
Параграф "С".
Скопировать
I'll do the examination myself.
While having you juggle my jewels sounds interesting, there's no such thing as friends with benefits.
It always gets weird.
Я сам проведу осмотр.
Мне льстит, что ты хочешь пощупать меня, но секса по дружбе не существует.
Всегда что-то идёт не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Friends with Benefits (фрэндз yиз бэнифитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Friends with Benefits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэндз yиз бэнифитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение